Al-Maarij

المعارج
44 Ayahs • Meccan
Quran The Ascending Stairways سیڑھیاں al-maarij
0
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
1
سَاَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍ ۙ﴿۱﴾
ایک سوال کرنے والے نے اس عذاب کا سوال کیا جو واضح ہونے والا ہے ۔
A supplicant asked for a punishment bound to happen
2
لِّلۡکٰفِرِیۡنَ لَیۡسَ لَہٗ دَافِعٌ ۙ﴿۲﴾
کافروں پر ، جسے کوئی ہٹانے والا نہیں ۔
To the disbelievers; of it there is no preventer.
3
مِّنَ اللّٰہِ ذِی الۡمَعَارِجِ ؕ﴿۳﴾
اس اللہ کی طرف سے جو سیڑھیوں والا ہے ۔
[It is] from Allah , owner of the ways of ascent.
4
تَعۡرُجُ الۡمَلٰٓئِکَۃُ وَ الرُّوۡحُ اِلَیۡہِ فِیۡ یَوۡمٍ کَانَ مِقۡدَارُہٗ خَمۡسِیۡنَ اَلۡفَ سَنَۃٍ ۚ﴿۴﴾
جس کی طرف فرشتے اور روح چڑھتے ہیں ایک دن میں جس کی مقدار پچاس ہزار سال کی ہے ۔
The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.
5
فَاصۡبِرۡ صَبۡرًا جَمِیۡلًا ﴿۵﴾
پس تو اچھی طرح صبر کر ۔
So be patient with gracious patience.
6
اِنَّہُمۡ یَرَوۡنَہٗ بَعِیۡدًا ۙ﴿۶﴾
بیشک یہ اس ( عذاب ) کو دور سمجھ رہے ہیں ۔
Indeed, they see it [as] distant,
7
وَّ نَرٰىہُ قَرِیۡبًا ؕ﴿۷﴾
اور ہم اسے قریب ہی دیکھتے ہیں ۔
But We see it [as] near.
8
یَوۡمَ تَکُوۡنُ السَّمَآءُ کَالۡمُہۡلِ ۙ﴿۸﴾
جس دن آسمان مثل تیل کی تلچھٹ کے ہو جائے گا ۔
On the Day the sky will be like murky oil,
9
وَ تَکُوۡنُ الۡجِبَالُ کَالۡعِہۡنِ ۙ﴿۹﴾
اور پہاڑ مثل رنگین اون کے ہوجائیں گے ۔
And the mountains will be like wool,
10
وَ لَا یَسۡئَلُ حَمِیۡمٌ حَمِیۡمًا ﴿۱۰﴾ۚ ۖ
اور کوئی دوست کسی دوست کو نہ پوچھے گا ۔
And no friend will ask [anything of] a friend,
11
یُّبَصَّرُوۡنَہُمۡ ؕ یَوَدُّ الۡمُجۡرِمُ لَوۡ یَفۡتَدِیۡ مِنۡ عَذَابِ یَوۡمِئِذٍۭ بِبَنِیۡہِ ﴿ۙ۱۱﴾
۔ ( حالانکہ ) ایک دوسرے کو دکھا دیئے جائیں گے ، گنہگار اس دن کے عذاب کے بدلے فدیے میں اپنے بیٹوں کو ۔
They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children
12
وَ صَاحِبَتِہٖ وَ اَخِیۡہِ ﴿ۙ۱۲﴾
اپنی بیوی کو اور اپنے بھائی کو ۔
And his wife and his brother
13
وَ فَصِیۡلَتِہِ الَّتِیۡ تُـئۡوِیۡہِ ﴿ۙ۱۳﴾
اپنے کنبے کو جو اسے پناہ دیتا تھا ۔
And his nearest kindred who shelter him
14
وَ مَنۡ فِی الۡاَرۡضِ جَمِیۡعًا ۙ ثُمَّ یُنۡجِیۡہِ ﴿ۙ۱۴﴾
اور روئے زمین کے سب لوگوں کو دینا چاہے گا تاکہ یہ اسے نجات دلا دے ۔
And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.
15
کَلَّا ؕ اِنَّہَا لَظٰی ﴿ۙ۱۵﴾
۔ ( مگر ) ہرگزیہ نہ ہوگا ، یقیناً وہ شعلہ والی ( آگ ) ہے ۔
No! Indeed, it is the Flame [of Hell],
16
نَزَّاعَۃً لِّلشَّوٰی ﴿۱۶﴾ۚ ۖ
جو منہ اور سر کی کھال کھینچ لانے والی ہے ۔
A remover of exteriors.
17
تَدۡعُوۡا مَنۡ اَدۡبَرَ وَ تَوَلّٰی ﴿ۙ۱۷﴾
وہ ہر شخص کو پکارے گی جو پیچھے ہٹتا اور منہ موڑتا ہے ۔
It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]
18
وَ جَمَعَ فَاَوۡعٰی ﴿۱۸﴾
اور جمع کرکے سنبھال رکھتا ہے ۔
And collected [wealth] and hoarded.
19
اِنَّ الۡاِنۡسَانَ خُلِقَ ہَلُوۡعًا ﴿ۙ۱۹﴾
بیشک انسان بڑے کچے دل والا بنایا گیا ہے ۔
Indeed, mankind was created anxious:
20
اِذَا مَسَّہُ الشَّرُّ جَزُوۡعًا ﴿ۙ۲۰﴾
جب اسے مصیبت پہنچتی ہے تو ہڑ بڑا اٹھتا ہے ۔
When evil touches him, impatient,
21
وَّ اِذَا مَسَّہُ الۡخَیۡرُ مَنُوۡعًا ﴿ۙ۲۱﴾
اور جب راحت ملتی ہے تو بخل کرنے لگتا ہے ۔
And when good touches him, withholding [of it],
22
اِلَّا الۡمُصَلِّیۡنَ ﴿ۙ۲۲﴾
مگر وہ نمازی ۔
Except the observers of prayer -
23
الَّذِیۡنَ ہُمۡ عَلٰی صَلَاتِہِمۡ دَآئِمُوۡنَ ﴿۪ۙ۲۳﴾
جو اپنی نمازوں پر ہمیشگی کرنے والے ہیں ۔
Those who are constant in their prayer
24
وَ الَّذِیۡنَ فِیۡۤ اَمۡوَالِہِمۡ حَقٌّ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۪ۙ۲۴﴾
اور جن کے مالوں میں مقررہ حصہ ہے ۔
And those within whose wealth is a known right
25
لِّلسَّآئِلِ وَ الۡمَحۡرُوۡمِ ﴿۪ۙ۲۵﴾
مانگنے والوں کا بھی اور سوال سے بچنے والوں کا بھی ۔
For the petitioner and the deprived -
26
وَ الَّذِیۡنَ یُصَدِّقُوۡنَ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۪ۙ۲۶﴾
اور جو انصاف کے دن پر یقین رکھتے ہیں ۔
And those who believe in the Day of Recompense
27
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ مِّنۡ عَذَابِ رَبِّہِمۡ مُّشۡفِقُوۡنَ ﴿ۚ۲۷﴾
اور جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرتے رہتے ہیں ۔
And those who are fearful of the punishment of their Lord -
28
اِنَّ عَذَابَ رَبِّہِمۡ غَیۡرُ مَاۡمُوۡنٍ ﴿۲۸﴾
بیشک ان کے رب کا عذاب بے خوف ہونے کی چیز نہیں ۔
Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe -
29
وَ الَّذِیۡنَ ہُمۡ لِفُرُوۡجِہِمۡ حٰفِظُوۡنَ ﴿ۙ۲۹﴾
اور جو لوگ اپنی شرمگاہوں کی ( حرام سے ) حفاظت کرتے ہیں ۔
And those who guard their private parts