Al-Balad
البلد
Quran
The City
شہر
al-balad
0
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
1
لَاۤ اُقۡسِمُ بِہٰذَا الۡبَلَدِ ۙ﴿۱﴾
میں اس شہر کی قسم کھاتا ہوں ۔
I swear by this city, Makkah -
2
وَ اَنۡتَ حِلٌّۢ بِہٰذَا الۡبَلَدِ ۙ﴿۲﴾
اور آپ اس شہر میں مقیم ہیں ۔
And you, [O Muhammad], are free of restriction in this city -
3
وَ وَالِدٍ وَّ مَا وَلَدَ ۙ﴿۳﴾
اور ( قسم ہے ) انسانی باپ اور اولاد کی ۔
And [by] the father and that which was born [of him],
4
لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ فِیۡ کَبَدٍ ؕ﴿۴﴾
یقیناً ہم نے انسان کو ( بڑی ) مشقت میں پیدا کیا ہے ۔
We have certainly created man into hardship.
5
اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّنۡ یَّقۡدِرَ عَلَیۡہِ اَحَدٌ ۘ﴿۵﴾
کیا یہ گمان کرتا ہے کہ یہ کسی کے بس میں ہی نہیں؟
Does he think that never will anyone overcome him?
6
یَقُوۡلُ اَہۡلَکۡتُ مَالًا لُّبَدًا ؕ﴿۶﴾
کہتا ( پھرتا ) ہے کہ میں نے توبہت کچھ مال خرچ کر ڈالا ۔
He says, "I have spent wealth in abundance."
7
اَیَحۡسَبُ اَنۡ لَّمۡ یَرَہٗۤ اَحَدٌ ؕ﴿۷﴾
کیا ( یوں ) سمجھتا ہے کہ کسی نے اسے دیکھا ( ہی ) نہیں؟
Does he think that no one has seen him?
8
اَلَمۡ نَجۡعَلۡ لَّہٗ عَیۡنَیۡنِ ۙ﴿۸﴾
کیا ہم نے اس کی دو آنکھیں نہیں بنائیں ۔
Have We not made for him two eyes?
9
وَ لِسَانًا وَّ شَفَتَیۡنِ ۙ﴿۹﴾
اورزبان اور ہونٹ ( نہیں بنائے ) ۔
And a tongue and two lips?
10
وَ ہَدَیۡنٰہُ النَّجۡدَیۡنِ ﴿ۚ۱۰﴾
ہم نے دکھا دیئے اس کو دونوں راستے ۔
And have shown him the two ways?
11
فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَۃَ ﴿۱۱﴾۫ ۖ
سو اس سے نہ ہو سکا کہ گھاٹی میں داخل ہوتا ۔
But he has not broken through the difficult pass.
12
وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡعَقَبَۃُ ﴿ؕ۱۲﴾
اور کیا سمجھا کہ گھاٹی ہے کیا؟
And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?
13
فَکُّ رَقَبَۃٍ ﴿ۙ۱۳﴾
کسی گردن ( غلام لونڈی ) کو آزاد کرنا ۔
It is the freeing of a slave
14
اَوۡ اِطۡعٰمٌ فِیۡ یَوۡمٍ ذِیۡ مَسۡغَبَۃٍ ﴿ۙ۱۴﴾
یا بھو ک والے دن کو کھانا کھلانا ۔
Or feeding on a day of severe hunger
15
یَّتِیۡمًا ذَا مَقۡرَبَۃٍ ﴿ۙ۱۵﴾
کسی رشتہ دار یتیم کو ۔
An orphan of near relationship
16
اَوۡ مِسۡکِیۡنًا ذَا مَتۡرَبَۃٍ ﴿ؕ۱۶﴾
یا خاکسار مسکین کو ۔
Or a needy person in misery
17
ثُمَّ کَانَ مِنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ تَوَاصَوۡا بِالصَّبۡرِ وَ تَوَاصَوۡا بِالۡمَرۡحَمَۃِ ﴿ؕ۱۷﴾
پھر ان لوگوں میں سے ہو جاتا ہے جو ایمان لاتے اور ایک دوسرے کو صبر کی اور رحم کرنے کی وصیت کرتے ہیں ۔
And then being among those who believed and advised one another to patience and advised one another to compassion.
18
اُولٰٓئِکَ اَصۡحٰبُ الۡمَیۡمَنَۃِ ﴿ؕ۱۸﴾
یہی لوگ ہیں دائیں بازو والے ( خوش بختی والے ) ۔
Those are the companions of the right.
19
وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِنَا ہُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡئَمَۃِ ﴿ؕ۱۹﴾
اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کے ساتھ کفر کیا یہ کم بختی والے ہیں ۔
But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.
20
عَلَیۡہِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَۃٌ ﴿۲۰﴾٪ 15
انہی پر آگ ہوگی جو چاروں طرف سے گھیری ہوئی ہوگی ۔
Over them will be fire closed in.