Ad-Dukhan

الدخان
59 Ayahs • Meccan
Quran The Smoke دھواں ad-dukhan
30
وَ لَقَدۡ نَجَّیۡنَا بَنِیۡۤ اِسۡرَآءِیۡلَ مِنَ الۡعَذَابِ الۡمُہِیۡنِ ﴿ۙ۳۰﴾
اور بیشک ہم نے ( ہی ) بنی اسرائیل کو ( سخت ) رسوا کن سزا سے نجات دی ۔
And We certainly saved the Children of Israel from the humiliating torment -
31
مِنۡ فِرۡعَوۡنَ ؕ اِنَّہٗ کَانَ عَالِیًا مِّنَ الۡمُسۡرِفِیۡنَ ﴿۳۱﴾
۔ ( جو ) فرعون کی طرف سے ( ہو رہی ) تھی ۔ فی الواقع وہ سرکش اور حد سے گزر جانے والوں میں سےتھا ۔
From Pharaoh. Indeed, he was a haughty one among the transgressors.
32
وَ لَقَدِ اخۡتَرۡنٰہُمۡ عَلٰی عِلۡمٍ عَلَی الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۚ۳۲﴾
اورہم نے دانستہ طور پر بنی اسرائیل کو دنیا جہان والوں پر فوقیت دی ۔
And We certainly chose them by knowledge over [all] the worlds.
33
وَ اٰتَیۡنٰہُمۡ مِّنَ الۡاٰیٰتِ مَا فِیۡہِ بَلٰٓـؤٌا مُّبِیۡنٌ ﴿۳۳﴾
اور ہم نے انہیں ایسی نشانیاں دیں جن میں صریح آزمائش تھی ۔
And We gave them of signs that in which there was a clear trial.
34
اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ لَیَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۳۴﴾
یہ لوگ تو یہی کہتے ہیں ۔
Indeed, these [disbelievers] are saying,
35
اِنۡ ہِیَ اِلَّا مَوۡتَتُنَا الۡاُوۡلٰی وَ مَا نَحۡنُ بِمُنۡشَرِیۡنَ ﴿۳۵﴾
کہ ( آخری چیز ) یہی ہمارا پہلی بار ( دنیا سے ) مر جانا ہے اور ہم دوبارہ اٹھائے نہیں جائیں گے ۔
"There is not but our first death, and we will not be resurrected.
36
فَاۡتُوۡا بِاٰبَآئِنَاۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِیۡنَ ﴿۳۶﴾
اگر تم سچے ہو تو ہمارے باپ دادوں کو لے آؤ ۔
Then bring [back] our forefathers, if you should be truthful."
37
اَہُمۡ خَیۡرٌ اَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٍ ۙ وَّ الَّذِیۡنَ مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ؕ اَہۡلَکۡنٰہُمۡ ۫ اِنَّہُمۡ کَانُوۡا مُجۡرِمِیۡنَ ﴿۳۷﴾
کیا یہ لوگ بہتر ہیں یا تبع کی قوم کے لوگ اور جو ان سے بھی پہلے تھے ۔ ہم نے ان سب کو ہلاک کر دیا یقیناً وہ گنہگار تھے ۔
Are they better or the people of Tubba' and those before them? We destroyed them, [for] indeed, they were criminals.
38
وَ مَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَا لٰعِبِیۡنَ ﴿۳۸﴾
ہم نے زمین اور آسمانوں اور ان کے درمیان کی چیزوں کو کھیل کے طور پر پیدا نہیں کیا ۔
And We did not create the heavens and earth and that between them in play.
39
مَا خَلَقۡنٰہُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَ لٰکِنَّ اَکۡثَرَہُمۡ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۳۹﴾
بلکہ ہم نے انہیں درست تدبیر کے ساتھ ہی پیدا کیا ہے ، لیکن ان میں سے اکثر لوگ نہیں جانتے ۔
We did not create them except in truth, but most of them do not know.
40
اِنَّ یَوۡمَ الۡفَصۡلِ مِیۡقَاتُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۴۰﴾
یقیناً فیصلے کا دن ان سب کا طے شدہ وقت ہے ۔
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
41
یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ مَوۡلًی عَنۡ مَّوۡلًی شَیۡئًا وَّ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾
اس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ بھی کام نہ آئے گا اور نہ ان کی امداد کی جائے گی ۔
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
42
اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ اللّٰہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الرَّحِیۡمُ ﴿۴۲﴾٪  15
مگر جس پر اللہ کی مہربانی ہو جائے وہ زبردست اور رحم کرنے والا ہے ۔
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
43
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِ ﴿ۙ۴۳﴾
بیشک زقوم ( تھوہر ) کا درخت ۔
Indeed, the tree of zaqqum
44
طَعَامُ الۡاَثِیۡمِ ﴿۴۴﴾ۖ ۛ ۚ
گنہگار کا کھانا ہے ۔
Is food for the sinful.
45
کَالۡمُہۡلِ ۚ ۛ یَغۡلِیۡ فِی الۡبُطُوۡنِ ﴿ۙ۴۵﴾
جو مثل تلچھٹ کے ہے اور پیٹ میں کھولتا رہتا ہے ۔
Like murky oil, it boils within bellies
46
کَغَلۡیِ الۡحَمِیۡمِ ﴿۴۶﴾
مثل تیز گرم پانی کے ۔
Like the boiling of scalding water.
47
خُذُوۡہُ فَاعۡتِلُوۡہُ اِلٰی سَوَآءِ الۡجَحِیۡمِ ﴿٭ۖ۴۷﴾
اسے پکڑ لو پھر گھسیٹتے ہوئے بیچ جہنم تک پہنچاؤ ۔
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
48
ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِہٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ ﴿ؕ۴۸﴾
پھر اس کے سر پر سخت گرم پانی کا عذاب بہاؤ ۔
Then pour over his head from the torment of scalding water."
49
ذُقۡ ۚ ۙ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَزِیۡزُ الۡکَرِیۡمُ ﴿۴۹﴾
۔ ( اس سے کہا جائے گا ) چکھتا جا تو تو بڑا ذی عزت اور بڑے اکرام والا تھا ۔
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
50
اِنَّ ہٰذَا مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تَمۡتَرُوۡنَ ﴿۵۰﴾
یہی وہ چیز ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے ۔
Indeed, this is what you used to dispute."
51
اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ مَقَامٍ اَمِیۡنٍ ﴿ۙ۵۱﴾
بیشک ( اللہ سے ) ڈرنے والے امن چین کی جگہ میں ہونگے ۔
Indeed, the righteous will be in a secure place;
52
فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿۵۲﴾ۚ ۙ
باغوں اور چشموں میں ۔
Within gardens and springs,
53
یَّلۡبَسُوۡنَ مِنۡ سُنۡدُسٍ وَّ اِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۵۳﴾ۚ ۙ
باریک اور دبیز یشم کے لباس پہنے ہوئے آمنے سامنے بیٹھے ہونگے ۔
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
54
کَذٰلِکَ ۟ وَ زَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿ؕ۵۴﴾
یہ اسی طرح ہے اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ان کا نکاح کر دیں گے ۔
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
55
یَدۡعُوۡنَ فِیۡہَا بِکُلِّ فَاکِہَۃٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿ۙ۵۵﴾
دل جمعی کے ساتھ وہاں ہر طرح کے میووں کی فرمائشیں کرتے ہونگے ۔
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
56
لَا یَذُوۡقُوۡنَ فِیۡہَا الۡمَوۡتَ اِلَّا الۡمَوۡتَۃَ الۡاُوۡلٰی ۚ وَ وَقٰہُمۡ عَذَابَ الۡجَحِیۡمِ ﴿ۙ۵۶﴾
وہاں وہ موت چکھنے کے نہیں ہاں پہلی موت ( جو وہ مر چکے ) انہیں اللہ تعالٰی نے دوزخ کی سزا سے بچا دیا ۔
They will not taste death therein except the first death, and He will have protected them from the punishment of Hellfire
57
فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۵۷﴾
یہ صرف تیرے رب کا فضل ہے یہی ہے بڑی کامیابی ۔
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
58
فَاِنَّمَا یَسَّرۡنٰہُ بِلِسَانِکَ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿۵۸﴾
ہم نے اس ( قرآن ) کو تیری زبان میں آسان کر دیا تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں ۔
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
59
فَارۡتَقِبۡ اِنَّہُمۡ مُّرۡتَقِبُوۡنَ ﴿۵۹﴾٪  16
اب تو منتظر رہ یہ بھی منتظر ہیں ۔
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].