At-Takwir
التكوير
Quran
The Overthrowing
لپیٹنا
at-takwir
0
بِسۡمِ اللّٰہِ الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ
شروع کرتا ہوں اللہ تعا لٰی کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے ۔
In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
1
اِذَا الشَّمۡسُ کُوِّرَتۡ ۪ۙ﴿۱﴾
جب سورج لپیٹ لیا جائے گا ۔
When the sun is wrapped up [in darkness]
2
وَ اِذَا النُّجُوۡمُ انۡکَدَرَتۡ ۪ۙ﴿۲﴾
اور جب ستارے بے نور ہو جائیں گے ۔
And when the stars fall, dispersing,
3
وَ اِذَا الۡجِبَالُ سُیِّرَتۡ ۪ۙ﴿۳﴾
اور جب پہاڑ چلائے جائیں گے ۔
And when the mountains are removed
4
وَ اِذَا الۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ ۪ۙ﴿۴﴾
اور جب دس ماہ کی حاملہ اونٹنیاں چھوڑ دی جائیں ۔
And when full-term she-camels are neglected
5
وَ اِذَا الۡوُحُوۡشُ حُشِرَتۡ ۪ۙ﴿۵﴾
اور جب وحشی جانور اکھٹے کئے جائیں گے ۔
And when the wild beasts are gathered
6
وَ اِذَا الۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ ۪ۙ﴿۶﴾
اور جب سمندر بھڑکائے جائیں گے ۔
And when the seas are filled with flame
7
وَ اِذَا النُّفُوۡسُ زُوِّجَتۡ ۪ۙ﴿۷﴾
اور جب جانیں ( جسموں سے ) ملا دی جائیں گی ۔
And when the souls are paired
8
وَ اِذَا الۡمَوۡءٗدَۃُ سُئِلَتۡ ۪ۙ﴿۸﴾
اورجب زندہ گاڑھی ہوئی لڑکی سے سوال کیا جائے گا ۔
And when the girl [who was] buried alive is asked
9
بِاَیِّ ذَنۡۢبٍ قُتِلَتۡ ۚ﴿۹﴾
کہ کس گناہ کی وجہ سے وہ قتل کی گئی ۔
For what sin she was killed
10
وَ اِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتۡ ﴿۪ۙ۱۰﴾
اورجب نامہ اعمال کھول دئیے جائیں گے ۔
And when the pages are made public
11
وَ اِذَا السَّمَآءُ کُشِطَتۡ ﴿۪ۙ۱۱﴾
اور جب آسمان کی کھال اتار لی جائے گی ۔
And when the sky is stripped away
12
وَ اِذَا الۡجَحِیۡمُ سُعِّرَتۡ ﴿۪ۙ۱۲﴾
اور جب جہنم بھڑکائی جائے گی ۔
And when Hellfire is set ablaze
13
وَ اِذَا الۡجَنَّۃُ اُزۡلِفَتۡ ﴿۪ۙ۱۳﴾
اور جب جنت نزدیک کر دی جائے گی ۔
And when Paradise is brought near,
14
عَلِمَتۡ نَفۡسٌ مَّاۤ اَحۡضَرَتۡ ﴿ؕ۱۴﴾
تو اس دن ہر شخص جان لے گا جو کچھ لے کر آیا ہوگا ۔
A soul will [then] know what it has brought [with it].
15
فَلَاۤ اُقۡسِمُ بِالۡخُنَّسِ ﴿ۙ۱۵﴾
میں قسم کھاتا ہوں پیچھے ہٹنے والے ۔
So I swear by the retreating stars -
16
الۡجَوَارِ الۡکُنَّسِ ﴿ۙ۱۶﴾
پھر چلنے پھرنے والے چھپنے والے ستاروں کی ۔
Those that run [their courses] and disappear -
17
وَ الَّیۡلِ اِذَا عَسۡعَسَ ﴿ۙ۱۷﴾
اور رات کی جب جانے لگے ۔
And by the night as it closes in
18
وَ الصُّبۡحِ اِذَا تَنَفَّسَ ﴿ۙ۱۸﴾
اور صبح کی جب چمکنے لگے ۔
And by the dawn when it breathes
19
اِنَّہٗ لَقَوۡلُ رَسُوۡلٍ کَرِیۡمٍ ﴿ۙ۱۹﴾
یقیناً یہ ایک بزرگ رسول کا کہا ہوا ہے ۔
[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger
20
ذِیۡ قُوَّۃٍ عِنۡدَ ذِی الۡعَرۡشِ مَکِیۡنٍ ﴿ۙ۲۰﴾
جو قوت والا ہے عرش والے ( اللہ ) کے نزدیک بلند مرتبہ ہے ۔
[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],
21
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیۡنٍ ﴿ؕ۲۱﴾
جس کی ( آسمانوں میں ) اطاعت کی جاتی ہے امین ہے ۔
Obeyed there [in the heavens] and trustworthy.
22
وَ مَا صَاحِبُکُمۡ بِمَجۡنُوۡنٍ ﴿ۚ۲۲﴾
اور تمہارا ساتھی دیوانہ نہیں ہے ۔
And your companion is not [at all] mad.
23
وَ لَقَدۡ رَاٰہُ بِالۡاُفُقِ الۡمُبِیۡنِ ﴿ۚ۲۳﴾
اس نے اس ( فرشتے ) کو آسمان کے کھلے کنارے پر دیکھا بھی ہے ۔
And he has already seen Gabriel in the clear horizon.
24
وَ مَا ہُوَ عَلَی الۡغَیۡبِ بِضَنِیۡنٍ ﴿ۚ۲۴﴾
اور یہ غیب کی باتوں کو بتلانے میں بخیل بھی نہیں ۔
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
25
وَ مَا ہُوَ بِقَوۡلِ شَیۡطٰنٍ رَّجِیۡمٍ ﴿ۙ۲۵﴾
اور یہ قرآن شیطان مردود کا کلام نہیں ۔
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
26
فَاَیۡنَ تَذۡہَبُوۡنَ ﴿ؕ۲۶﴾
پھر تم کہاں جا رہے ہو ۔
So where are you going?
27
اِنۡ ہُوَ اِلَّا ذِکۡرٌ لِّلۡعٰلَمِیۡنَ ﴿ۙ۲۷﴾
یہ توتمام جہان والوں کے لئے نصیحت نامہ ہے ۔
It is not except a reminder to the worlds
28
لِمَنۡ شَآءَ مِنۡکُمۡ اَنۡ یَّسۡتَقِیۡمَ ﴿ؕ۲۸﴾
۔ ( بالخصوص ) اس کے لئے جو تم میں سے سیدھی راہ پر چلنا چاہے ۔
For whoever wills among you to take a right course.
29
وَ مَا تَشَآءُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ یَّشَآءَ اللّٰہُ رَبُّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۲۹﴾٪ 6
اور تم بغیر پروردگار عالم کے چاہے کچھ نہیں چاہ سکتے ۔
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds.